Carlotta Terzariol

Formazione

Master in Traduzione specializzata in campo giuridico – Lingue di specializzazione inglese, francese e spagnolo

Laurea in Traduzione e Interpretazione.

Esperienza

Lavora da qualche anno come interprete e traduttrice freelance, maturando esperienza in contesti nazionali e internazionali come Seatrade Cruise di Miami, Salone del Mobile ed Expo.

Si occupa di traduzioni scritte e d’interpretariato di simultanea, trattativa e chuchotage. Collabora con diverse aziende italiane ed estere per la traduzione di siti web, cataloghi e materiale informativo di varia natura.

Si laurea presso la SSLMIT di Trieste e poi consegue un Master in Traduzione Specializzata presso l’Ateneo di Udine. Offre i suoi servizi, in qualità d’interprete di simultanea (IT<>EN), in convegni di tipo medico, politico, navale.

Ricopre il ruolo d’interprete nel corso di missioni all’estero, accompagnando le delegazioni e offrendo il supporto linguistico necessario alla buona riuscita delle trattative. Lavora come interprete (IT<>FR), (IT<>SP) in diversi contesti fieristici, sia in Italia che all’estero, svolgendo il ruolo d’interprete di trattativa B2B.

Si occupa di traduzioni scritte dall’inglese, francese e spagnolo verso l’italiano di testi e documenti di varia natura. È specializzata nella traduzione di testi medici e legali, svolgendo anche traduzioni asseverate presso il Tribunale di Treviso.

    letto e accetto:

    I corsi nei quali è docente